★★★★☆ 4.80 / レビュー 9

レビュー投稿

サインイン

写真投稿

サインイン

我が家のような居心地の良さ

日本語に翻訳

Googleで翻訳します

★★★★★5

13のいいね


Googleで翻訳しています

2015-10-28に投稿

ネプラスを表現する時には必ず、伊藤さんをはじめとするスタッフの素晴らしさ、お酒や葉巻の種類やお肉、チャームの美味しさ、内装と落ち着いた空間など必ず語られます。これらは他の人のレビューを読んで頂ければとても良く理解出来ると思います。
私が伝えたいのは会員さんたちの作るお店の雰囲気の素晴らしさです。
ネプラスウルトラはご存知のように会員制です。しかし誰でもお金さえ払えば直ぐに会員になれるわけではありません。まず、会員さんに連れて行ってもらい、酒に飲まれないか?大声ではしゃいだりしないか?まわりの人とのコミュニケーションがちゃんと出来るか?など、ネプラスウルトラの会員に相応しいかを判断してもらいます。そして問題がなければ晴れて会員になれるのです。ですのでいらっしゃる会員さんやメンバーの方は社会的にいろいろな職業、立場の方がおられますが、皆さん明るく気さくで、葉巻好きであれば直ぐにでも打ち解ける事が出来ます。
それがネプラスウルトラの「重厚な内装でありながら我が家に帰ってきたかのような居心地の良さ」の秘密だと考えています。

  • like it!
  • 13

13人が「いいね!」をしています。

A safe haven in a decadent town

日本語に翻訳

Googleで翻訳します

★★★★★5

12のいいね


Googleで翻訳しています

2015-10-27に投稿

Roppongi is a decadent town. It is as if God took Pride, Greed, Lust, Envy, Gluttony, Wrath and Sloth and spilled it over an entire neighbourhood. Drunk partygoers roam the streets while bouncers and whores (and the occasional policeman) watch their every move.

A members-only cigar bar, Ne Plus Ultra Roppongi (NPUR), lies near the centre of that neighbourhood. With black iron gates, concrete walls and heavy doors, the bar feels like a fortress of hope (or more accurately, an underground bunker), defying the evil spirits that walk Roppongi's streets.

Actually, they're not really evil spirits; it just happens to be Halloween season.

Anyway, ever since I obtained membership 2 years ago during Autumn of 2013, NPUR has been my most frequented and favourite cigar bar. With a dark and heavy atmosphere resembling an English castle in the Dark Ages, an extensive collection of vintage liquers and spirits, and experienced bartenders who can understand exactly the kind of drink you're looking for.

By the way, when I mentioned "vintage liquers and spirits", I didn't mean the "18 year old whisky" kind of vintage; I meant the "18 year old whisky from the 1970's" kind of vintage. I enjoy sipping on something sweet with my cigars, and NPUR has the perfect answer. Mint liquers, Amaretto, Kümmel, and all sorts of other liquers, all decades old from the days when people didn't make them so bland and artificial. And if I'm thirsty for something more refreshing, I ask the bartenders what fresh fruit they have on hand and pick one out; they will press and squeeze the fruit into something that hits the spot every time.

The remarkable thing about NPUR is that the bartenders understand how we cigar enthusiasts think and feel, because they are cigar enthusiasts themselves. So when you ask them for a drink, they will choose something that will go with your cigar, not just something suitable for the occasion. Combine that with comfortable leather seats, classic music in the background and a medieval castle-esque atmosphere, and you have yourself a perfect hideout to shelter you from the busy world outside.

  • like it!
  • 12

12人が「いいね!」をしています。

六本木の古城

日本語に翻訳

Googleで翻訳します

★★★★★5

14のいいね


Googleで翻訳しています

2015-09-26に投稿

日本に「シガーバー」は数あれど、「シガーラウンジ」は少ない。
葉巻との相性について、コーヒーだのチョコレートだの、はたまだブランデーだの中国茶だのと活発な論議がしばしば交わされるが、本来もっとも必要であり、相性がいいのは他ならぬ「コミュニケーション」である。
もちろんコミュニケーションの形態には独りで自分と向き合うものと、仲間と楽しむことのふたつのパターンがあるが、後者をエンジョイするための場所が少ない、と私は言っているのだ。

仲間との上質なコミュニケーションを葉巻とともに楽しむ上で重要なのは、座り心地の良いチェアに静かでセンスの良い音楽、信頼のおけるバーテンダー、上質な酒に相性を考えたつまみ、そして照明をギリギリまで落とした空間とインテリアの適切な配置と距離感であり、このなかのひとつでもピースが外れると心からの納得は得られないものである。

Ne Plus Ultraは、その意味で実に貴重な”シガーラウンジ”である。
会員制ではあるが、会員になることのメリットはあまりにも大きい。
東京23区を中心に活動しているシガー・ラヴァーであれば、会員にならない手はないだろう。

  • like it!
  • 14

14人が「いいね!」をしています。

日本一のシガーバー

日本語に翻訳

Googleで翻訳します

★★★★★5

8のいいね


Googleで翻訳しています

    • Parta
    • (16)
    • ★★★★★5
    • 2015-08-11

2015-08-11に投稿

六本木の一角に、まるで古城の入り口のようなそのドアを開けるとそれはある。
会員制なのでカードキーで扉を開くと、地下へ通じる階段。
薄暗い照明に照らし出される荘厳な調度品、きらめくバックバー。雰囲気たっぷりだ。

座り心地のいいソファにかけ、シガーに火をつけたらまず今週のお肉は何か聞いてみよう。
このお店はシガーに合うお肉とシガーに合うドリンクをいつも用意してくれている。肉を食べながら口中に脂を残し葉巻を吸い酒で流し込む、えも言われぬ至福を感じてほしい。
ここまで葉巻のために向き合っているシガーバーは稀だ。

マスターバーテンダーはマンガにもなっている伝説の「レモンハート」マスターだった方。薫製やスパイス、もちろんお酒に非常に造詣が深く、その力が遺憾なく発揮されている。

シガーは酒とフードの力で相乗効果を発揮する。
いつも新しい感動を与えてくれる日本一のシガーバーだ。

  • like it!
  • 8

8人が「いいね!」をしています。